Четверостишья к 8 марта на английском языке. Открытый урок по английскому языку на тему "8 марта"

12.03.2024

Сценарий праздника «Мамина улыбка» на английском языке для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста

Сценарий праздника «Mother’s Smile» на английском языке для детей дошкольного и младшего школьного возраста


Крикунова Ирина Геннадьевна, преподаватель английского языка детского центра «Сёма»
Описание материала: Предлагаю Вам сценарий праздника "Мамина Улыбка" ко Дню Матери для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста. Данный сценарий может быть полезен как учителям, работающим с дошкольниками, так и учителям, преподающим английский язык в начальной школе. На празднике дети в игровой форме закрепляют чтение описательных прилагательных, развивают монологическую речь, рассказывая о своих мамах, о том, как они их любят и как помогают им.
Цель: ознакомление с традицией праздновать День Матери в Великобритании, поздравление мам и бабушек в песенной и стихотворной форме на английском языке.
Задачи:
1)учить выразительно читать, активизировать ранее изученные лексико-грамматические структуры в речи детей;
2)развивать познавательную активность детей; развивать фонематический и музыкальный слух, память;
3) воспитывать интерес к занятиям английским языком, любовь к мамам и бабушкам, уважение к их труду.
Оборудование: бананы, наборы игрушечной или одноразовой посуды для сервировки стола, ТСО, «Ромашка», на лепестках которой написаны описательные прилагательные на английском языке, дипломы «Самая лучшая мама!» (для всех мам), дипломы «Самая лучшая бабушка!» (для всех бабушек) – на английском языке, симнель торт с 12 марципановыми шариками.
Предварительная подготовка: изготовление подарков мамам своими руками; рисование портрета мамы; разучивание стихов и песен о маме на английском языке, украшение зала воздушными шарами.
Ход праздника (Stages)

1. Introduction. Вступление ведущих.

English Teacher: Good afternoon, dear guests! Good afternoon, dear mothers and grandmother! Hello, children! We are happy to see you here! It’s the 30th of March, the British are celebrating Mother’s Day today!
Russian Teacher: Добрый день, дорогие гости! Добрый день, дорогие мамы и бабушки! Здравствуйте, дети! Мы счастливы видеть вас здесь! Сегодня 30 марта, в этом году британцы отмечают сегодня День Матери.
English Teacher: Mother’s Day in Russia is quite a new holiday. It has been celebrated since November 1998.
Russian Teacher: День Матери в России – довольно молодой праздник. Он отмечается с ноября 1998 года.
English Teacher: Mother’s Day in Great Britain is quite an old holiday. Long ago children in GB began working when they were very young, they worked hard far away from their families and sent money they earned home.
Russian Teacher: День Матери в Великобритании – довольно старый праздник. Давным-давно дети в Британии начинали работать в раннем возрасте, они тяжело трудились вдали от отчего дома и отправляли заработанные деньги своим родным.
English Teacher: They could visit their parents only once a year. They used to bring their mothers and grandmothers little presents – flowers and eggs.
Russian Teacher: Они могли навестить своих родителей только раз в году. В этот день они привозили своим мамам и бабушкам маленькие подарки – цветы и яйца.
English Teacher: Nowadays British kids give their mothers and grandmother flowers and do the housework on Mothering Sunday.
Russian Teacher: Современные британские дети тоже дарят мамам и бабушкам цветы, а еще помогают им делать работу по дому.
English Teacher: So, English Mother’s Day is similar with International Women’s Day, which is widely celebrated in Russia.
Russian Teacher: Таким образом, английский День Матери очень похож на Международный Женский День 8 марта, который широко отмечается в России.

II. The Mummy Game. Игра «Мамочка».

English Teacher: Children, now I’m going to ask you different questions. Answer my questions in chorus: “Mummy!” Is everything clear? Then let’s start!
- Who wakes you up and kisses you? (Mummy!)
- Who says it’s time to wash your face? (Mummy!)
- Who cooks you breakfast, dinner and supper? (Mummy!)
- Who likes your smile, asks not to cry? (Mummy!)
- Who helps you, plays with you and sings? (Mummy!)
- Who gives you presents and tasty things? (Mummy!)
- Who loves you and your Daddy deeply? (Mummy!)
- Who is the best for you and me? (Mummy!)
(Вольный перевод Крикуновой И.Г.)
Russian Teacher: Дети, не все мамы понимают английскую речь, так давайте ответим на вопросы по-русски! Я задаю вопрос, а вы все вместе, хором мне в ответ: «Мамочка!»
- Кто пришел ко мне с утра? (Мамочка!)
- Кто сказал: «Вставать пора»? (Мамочка!)
- Кашу кто успел сварить? (Мамочка!)
- Чаю – в пиалу налить? (Мамочка!)
- Кто косички мне заплел? (Мамочка!)

Целый дом один подмел? (Мамочка!)
- Кто цветов в саду нарвал? (Мамочка!)
- Кто меня поцеловал? (Мамочка!)
- Кто ребячий любит смех? (Мамочка!)
- Кто на свете лучше всех? (Мамочка!)
(Автор оригинала Убайд Раджаб)

III. Sing a Song! “Mother’s Day”. Песня про маму «Мамин День» в исполнении детей.

English Teacher: Dear mothers, your daughters and sons would like to sing a song for you, they respect your daily work and your devoted love.
Russian Teacher: Дорогие мамы, ваши дочки и сыночки хотят спеть для вас песню, они уважают ваш ежедневный труд и преданную любовь. Давайте послушаем!
Дети поют песенку для мам.

IV. «Look! This is my Mother». Рассказы детей о своих мамах на английском языке, демонстрация нарисованных заранее портретов мам.


English Teacher: Children know their mothers very well, but we don’t. They want to tell us what their mothers are in English. They also want to show the portraits of their mums they have drawn recently. Let’s listen to them!
Russian Teacher: Дорогие мамы, ваши дети хотят побольше рассказать нам о вас, ведь они вас знают гораздо лучше. А еще они покажут нам, какие портреты нарисовали. Давайте посмотрим и послушаем, нам очень интересно!
Дети описывают своих мам на английском языке, демонстрируя портреты, которые они нарисовали до праздника. E.g. This is my mother. Her name is … . She has got … eyes. Her hair is … (fair/dark/short/long/curly/wavy/). She is … (tall/short, etc.). English Teacher: Dear mothers and grandmothers, would you like to take part in the competition called “The Best Mother and Grandmother”?
Russian Teacher: Дорогие мамы и бабушки, предлагаем вам принять участие в соревновании под названием «Лучшая мама и бабушка».

1)“We’ve overslept!” Who will be ready quicker? «Проспали!» Кто быстрее соберется?


English Teacher: Imagine that you’ve overslept. Your task is to get ready as quickly as possible. By the way, children help their mums to get ready for our centre “Syoma” and mums help kids to get ready for work.
Russian Teacher: Представьте, что вы проспали. Ваша задача – собраться как можно быстрее. Причем дети собирают мам и бабушек в детский центр «Сёма», а мамы и бабушки собирают детей на работу.
English Teacher: So, what time is it better to get up? Of course, early in the morning, not to be late anywhere.
Russian Teacher: Так когда же лучше вставать? Верно, рано утром, тогда никуда не опоздаешь!

2)«Help your mother lay the table». Совместная сервировка стола, декламация стихотворения «Помоги маме накрыть на стол!»

English Teacher: Boys and girls, imagine you are waiting for guests. Mummy is laying the table, but it’s difficult because she’s tired after work. Help her, please!
Russian Teacher: Вы ждете гостей, нужно накрыть на стол. Мама одна не справится, она так устала после рабочего дня, помогите ей!
Командам выдаются наборы игрушечной или одноразовой посуды. Дети с мамами (и бабушками) сервируют столы. Учитель английского языка напоминает стихотворение «Help your mother lay the table», комментируя работу команд. По завершении сервировки дети декламируют стихотворение «Help your mother lay the table».
Help your mother lay the table.
Put a knife, a fork, a spoon.
Help your mother lay the table
Every afternoon. (Шишкова И.А., Вербовская М.Е. Английский для малышей. Учебник под ред. Н.А. Бонк)

3)“Feed me!” Children and mothers feed each other with bananas. «Накорми меня!»

English Teacher: Children, your mums and grannies are very hungry! Feed them as quick as possible! You should do it with your eyes closed. And mummies and grannies should feed their hungry kids!
Russian Teacher: Дети, ваши мамы и бабушки ужасно голодны! Накормите их! Вам нужно сделать это с закрытыми глазами. То же самое задание предлагается мамам и бабушкам! Итак, кормим друг друга с закрытыми глазами!
Детям и взрослым предлагаются фрукты (бананы, груши, мандарины).

4)Relax. “We can do everything with Mummy!” Физкультминутка «С мамой можно всё на свете!»

English Teacher: Children, your mummies and grannies want you to be healthy and strong! Let’s do funny exercises with them! First in English, then in Russian.
Daddies know, children know,
They can do everything with mummies! (Дети шагают на месте)
Firstly, they can skip with mothers, (Имитируют прыжки через скакалку)
They can dance (Танцуют)
And they can ski. (Имитируют ходьбу на лыжах)
They can also turn around (Поворачиваются кругом)
And, of course, play hide-and-seek. (Закрывают глаза ладошками)
And what else?
In winter mummies
Can play snowballs. It"s great! (Имитируют игру в снежки)
Any season mummies can
Cut and paint and sew and cook,(Имитируют называемые действия)
And have a pretty charming look. ("Красят губки и глазки")
Kids blow up balloons with mummies (Надувают шарики)
And at last, they fall asleep –
Happy, smiling, with dreams so sweet… (Садятся на корточки, кладут головы на сложенные ладошки)
(Перевод Крикуновой И.Г.)
Russian Teacher: А теперь попробуем повторить нашу зарядку на русском языке!
Знают папы, знают дети,
С мамой можно всё на свете –
Можно с мамой поскакать,
Можно в прятки поиграть,
Можно в танце покружиться,
И на лыжах прокатиться,
Можно в мячик поиграть
И снежками пострелять.
Можно обруч покрутить,
Можно резать, красить, шить.
Шариков воздушных связку
Можно с мамочкой надуть,
И от счастья обессилев,
На плече ее уснуть.
(Автор оригинала Клюка Наталия Александровна)

5)«What a charming Chamomile!» "Какая милая ромашка!"


English Teacher: Children, you can read both in Russian and in English. Translate these adjectives, please! They will help you to describe your mothers and grandmothers.
Russian Teacher: Дети, вы уже умеете читать не только по-русски, но и по-английски. Переведите мамам и бабушкам, что зашифровано на лепестках этой ромашки.
Дети читают и переводят английские описательные прилагательные: beautiful, nice, clever, pretty, kind, smart, loving. Затем составляют с ними короткие предложения о своих мамах. E.g. My Mummy is kind. My Mummy is nice. В случае затруднения учитель английского языка задает общие вопросы. E.g. Is your Mummy beautiful? – Yes, she is beautiful.

6)Dance with Mummies and Grannies! Потанцуем вместе с мамами и бабушками.

English Teacher: Do you like dancing? I think all women and girls like dancing. And what about boys and men? Invite your beautiful ladies!
Russian Teacher: Вы любите танцевать? Прекрасная половина нашего зала наверняка получит удовольствие от танца. Сильная половина зала, приглашайте своих дам!
Мальчики, их папы и дедушки приглашают на танец жен, дочерей, мам.

7)Reciting poems about mothers. Giving presents. Стихи на английском для мам и бабушек, а также подарки, сделанные своими руками - декоративные вазочки с пластилиновыми цветочками.

English Teacher: Dear mothers and grandmothers, this poem is for you! Listen!
Mummy is my best friend.
Mummy is my best cook!
Mummy has the best look.
I love my Mummy-friend!
She has a holiday today,
It"s Mother Day! Hurray! Hurray!
(Автор Крикунова И. Г.)

There are many holidays in our country, the 8th of March is one of them. It is a happy and nice holiday. It is a good tradition in our country to give presents and flowers to women on this day. Each family celebrates this spring holiday. In the morning men go to the shops or markets to buy some flowers. They try to clean flats and help women to cook a holiday dinner.

Sons and daughters help their mothers too: they make a cake, lay the table and wash dishes after holiday dinner. All the members of the families try to be well dressed on this day.

Some families celebrate the 8th of March going to the theatres and concerts. They buy tickets beforehand. Others prefer to invite guests and stay at home.

There is almost the same holiday in England. It is called Mothers" Day and celebrated also in spring. Sons and daughters come and give gifts to their mothers on this day. If it is not possible to see a mother, one can send presents and cards to her. Flowers and cakes are the traditional gifts for all mothers in England. All women try to be nice and happy on this day.

8 марта- Международный женский день

Есть много праздников в нашей стране, 8-ое марта один из них. Это - счастливый и хороший праздник. Дарить подарки и цветы женщинам в этот день - хорошая традиция в нашей стране. Каждая семья празднует этот праздник весны. Утром мужчины идут в магазины или на рынки чтобы купить цветы. Они пытаются убрать квартиры и помогают женщинам приготовить праздничный обед.

Сыновья и дочери также помогают своим матерям: они пекут пирог, накрывают на стол и моют посуду после праздничного обеда. Все члены семьи пытаются быть хорошо одетыми в этот день.

Некоторые семьи идут в театр или на концерт. Они покупают билеты заранее. Другие предпочитают приглашать гостей и оставаться дома.

Есть почти такой же праздник в Англии. Это называют День матери и он празднуется также весной. Сыновья и дочери приезжают и делают подарки своим матерям в этот день. Если нет возможности повидать маму, можно послать ей подарки и открытки. Цветы и пироги - традиционные подарки для всех матерей Англии. Все женщины пытаются быть красивыми и счастливыми в этот день.

My dear, dear m о mmy, I love you so much! I want you to be happy On the 8th of March! Мой милая, милая мамочка,
Я так тебя люблю!
Я хочу, чтобы ты была счастлива
С 8 марта тебя!

I like the way you look, I like the way you cook, Now I want to say: «Happy Women’s Day!» Мне нравится, как ты выглядишь,
Мне нравится, как ты готовишь,
Теперь я хочу сказать:
«Счастливый Женского Дня!»

**********

I love you, Mommy.
My dearest Mommy.
You make me happy
When I am sad.
I want to tell you
I really love you!
When I’m with you
I am so glad!

Я люблю тебя, мамочка,
Моя дорогая мамочка.
Ты делаешь меня счастливым,
Когда мне грустно.
Я хочу сказать тебе,
Я очень тебя люблю!
Когда я с тобой,
Я очень счастлив!




We Love You!

I Learned From You

Чему я научилась у тебя

Watching your caring ways.

I learned about joy from you

In fun-filled yesterdays.

Я узнала от тебя о любви,

Наблюдая за тобой в моменты заботы.

Я узнала от тебя о радости

В наполненных весельем вчерашних днях.

From you I learned forgiving

От тебя я узнала о прощении

Больших и маленьких ошибок.

Я узнала всё, что знаю о жизни,

От тебя, т. к. ты отдавала мне свою свою жизнь

I’d never want any other.

Пример, который ты мне подала, до сих пор со мной,

И я никогда бы не хотела другого.

Я благодарна тебе за всё, чему ты меня научила,

И я счастлива называть тебя “Мама”.

By Joanna Fuchs

Джоанна Фукс

My Mother’s Love - Любовь моей мамы

by April A. Clark

I have a special treasure
A gift from up above
A precious treasure
It is my mother’s love.

You’re more than just special
You’re a part of my heart
Locked there forever
Never shall we be apart.

I love you, Mommy.
My dearest Mommy.
You make me happy
When I am sad.
I want to tell you
I really love you!
When I’m with you

I am so glad!

You always know just what to say
You always know just what to do;
So this time it’s our turn to say
We Love You!

My dear, dear m о mmy,
I love you so much!
I want you to be happy
On the 8th of March!

I like the way you look,
I like the way you cook,
Now I want to say:
«Happy Women’s Day!»

I love you, Mommy.
My dearest Mommy.
You make me happy
When I am sad.
I want to tell you
I really love you!
When I’m with you
I am so glad!

You always know just what to say
You always know just what to do;
So this time it’s our turn to say
We Love You!

My dear, dear m о mmy,
I love you so much!
I want you to be happy
On the 8th of March!

I like the way you look,
I like the way you cook,
Now I want to say:
«Happy Women’s Day!»

I love you, Mommy.
My dearest Mommy.
You make me happy
When I am sad.
I want to tell you
I really love you!
When I’m with you
I am so glad!

You always know just what to say
You always know just what to do;
So this time it’s our turn to say
We Love You!

My Mother’s Love - Любовь моей мамы

by April A. Clark

I have a special treasure
A gift from up above
A precious treasure
It is my mother’s love.

You’re more than just special
You’re a part of my heart
Locked there forever
Never shall we be apart.

I learned about love from you,

Watching your caring ways.

I learned about joy from you

In fun-filled yesterdays. From you I learned forgiving

Of faults both big and small.

I learned what I know about living

From you, as you gave life your all.

The example you set is still with me

I’d never want any other.

I’m thankful for all that you taught me,

And I’m blessed to call you «Mother».

My Mother’s Love - Любовь моей мамы

by April A. Clark

I have a special treasure
A gift from up above
A precious treasure
It is my mother’s love.

You’re more than just special
You’re a part of my heart
Locked there forever
Never shall we be apart.

I learned about love from you,

Watching your caring ways.

I learned about joy from you

In fun-filled yesterdays. From you I learned forgiving

Of faults both big and small.

I learned what I know about living

From you, as you gave life your all.

The example you set is still with me

I’d never want any other.

I’m thankful for all that you taught me,

And I’m blessed to call you «Mother».

Сценарий мероприятия "The International Women’s Day"

ФИО: Ашинова-Грозаву Рузана Нальбиевна
Занимаемая должность педагога и место работы педагога Учитель английского языка МБОУ гимназия № 40 г. Краснодар
Описание работы: Данный сценарий предназначен для учащихся младшего школьного возраста, рассчитан на 1-2 год обучения.

Сценарий мероприятия The International Women’s Day «Международный женский день»

Цель мероприятия: Развитие чувства добра и любви посредством использования стихов, игр, песен на английском и русском языках.
Задачи:
- поздравить матерей с международным женским днем;
- активизировать пройденную лексику по темам в речи;
- контроль навыков аудирования и говорения.

Оборудование: проектор, компьютер, презентация, аудиозаписи, карточки с заданиями, мяч, игрушки, карточки с изображением животных.
Действующие лица: Снежная Королева (Ашинова-Грозаву Р.Н.), Мальвина, Весна (Никитина Ирина Владимировна), Учитель (Лапшина Екатерина Васильевна.

Ход мероприятия

1. Приветствие
Мальвина: Hello, dear ladies and gentlemen, girls and boys. We are happy to greet you on our holiday.
Учитель: Здравствуйте, дорогие мамы и папы, мальчики и девочки! Мы рады приветствовать Вас на нашем празднике весны, любви и красоты!
Мальвина: Oh, it is so cold here. Where is spring? Let’s call her together!
Spring, were are you?
Ой, что-то совсем похолодало. Где же весна? Давайте вместе позовем ее! Весна, где ты?
Учащиеся: Spring, were are you?
Spring, were are you?
We are waiting for you!

Весна, где же ты?
Весна, где же ты?
Мы ждем тебя!
(звуки: вьюга, шаги, затем скрип двери)
Снежная Королева: Good afternoon, children!
Здравствуйте, ребята.
Учитель: Здравствуй, Снежная Королева, мы приветствуем тебя.
Мальвина: Let’s say: “Hello, Snow Queen!”
Давайте скажем: «Здравствуй, Снежная Королева!»
Учащиеся: “Hello, Snow Queen!”
«Здравствуй, Снежная Королева!»
Снежная Королева: What are you doing here?
Что же вы здесь делаете?
Мальвина: We are calling Lady Spring. But she is not coming.
Мы зовем весну, а ее все нет.
Снежная Королева: And she won’t come!
И она не придет!
Все: Почему? Why?
Снежная Королева: I have frozen her. I’ll give her back if you show me that you really love her and your mothers, of course. Maybe this will melt my heart.
Я заморозила ее и верну только тогда, когда пойму, что вы любите весну и своих мамочек. Может тогда мое сердце оттает.
Мальвина: How can we show it?
Как же нам доказать то?
Снежная Королева: Congratulate your mothers and fulfill some tasks! Agree?
Поздравьте своих мам с праздником и выполните задания! Согласны?
Все: Agree!
Согласны!
2. Поздравления:
Снежная Королева: By the way, what holiday do you have today?
Кстати, а что же сегодня за праздник?
Все: Women’s Day!
The 8th of March

Женский день
8 марта
Мальвина: Shall we begin with a song?
Пожалуй, мы начнем с песни.
Все: Yes.
Да.
Дети поют песню “My Bonny”

Мальвина: Dear Snow Queen, did you like it?

Снежная Королева, вам понравилось выступление?
Снежная Королева: Quite good.
Довольно хорошо.
Мальвина: Now children will recite their poems.
Учитель: А сейчас наши дорогие ребята расскажут Вам стихи.
Детские стихи на русском и английском языках:

Я умылся, причесался,
Даже галстук повязал
И, наверно, всех девчонок
В классе я очаровал.

Run little Sun, run
Run to my mum’s arm
Be with my mum, please
Tell her about my love, please.

Мама – самая чудесная
Ласковая, нежная,
Самая прекрасная, мамочка моя.
Ты всегда со мною,
Рядом ты всегда
Без тебя зимою замерзаю я.
Летом – перегреюсь,
Осенью – болею,
А весной и вовсе без тебя цветут
только лишь колючки в нашем же саду.
Ты пойми одно – я тебя люблю.
3. Конкурсы:
Снежная Королева: Thank you. It seems to me that my heart is melting. But I must make sure that you are clever and organized children. Are you organized?
Спасибо. Кажется, мое сердце почти растаяло. Но я должна убедиться, что вы умные и организованные детки. Вы организованные?
Учащиеся: Yes, we are!
Да!
Снежная Королева: Let’s play soldiers then.
Тогда сыграем в «Солдатиков».
Учащиеся: Let’s!
Давайте!
Игра «Солдатики» - ведущий называет команды, учащиеся их выполняют (sit, stand, jump, etc.)
Снежная Королева: Well done! Thank you very much.
Прекрасно выполнено. Большое спасибо.
Мальвина: Now we shall show you how we know words.
Children, make two groups, please. You must name the animals you see in the picture.
Теперь мы покажет тебе (обращается к Снежной Королеве) как хорошо мы знаем слова.
Игра «Назови животное» - ведущий показывает детям картинки, а они в свою очередь называют животных, изображенных на них. Выигрывает та команда, которая назовет больше животных.
Снежная Королева: I’m really pleased! You know poems, animals, you can sing songs but can you dance?
Я очень довольна! Вы знаете стихи, названия животных, Вы умеете петь песни, но можете ли вы танцевать?
Учащиеся: Yes, we can!
Конечно, можем!
Снежная Королева: I am not sure that you can do all this. Show me please.
Я не уверена. Покажите мне, пожалуйста.
Танец двух учащихся под ритмичную музыку.
Снежная Королева: O.K. Maybe you cannot read.
Хорошо. А может вы не умеете читать?
Мальвина: Can we read, children?
Ребята, мы умеем читать?
Учащиеся: Yes, we can!
Да, умеем!
Мальвина: Let’s spell the word “MOTHER”
Make two groups, please.
One, two, three… start, please!

Давайте соберем по буквам слово мама и прочтем его.
Дети собирают слово “MOTHER” по буквам, представленным на цветной бумаге и читают его.

Мальвина: You are sweet, dear children!
Вы такие славные!
Снежная Королева: Yes, they are! But I have the last task. And it is not for children. It’s for mothers.
Да, они такие! Но у меня последнее задание. И оно не для детей, а для их мамочек.
The last competition is “Find your son or daughter”.
Последнее соревнование называете «Найти своего сына или дочь».
Родителям завязывают глаза и перед ними ставят 4 учащихся. Они должны на ощупь узнать своего ребенка.
Учитель: Объясняет здание. Итак, дорогие мамочки. Кто готов принять участие в этом опасном конкурсе? Опасно оно тем, что если Вы не найдете своего ребенка Снежная Королева заморозит его и увезет за тридевять земель в свое королевство.
Давайте выберем самую отважную маму!...
Итак, начнем!

Мальвина: Let’s ask our Snow Queen: “Are you pleased”? Altogether – “Are you pleased”?
Давайте спросим Снежную Королеву вместе: «Вы довольны?» Все вместе!
Снежная Королева: Yes, of course. You are so charming. I’ll give you back your Lady Spring!
Да, конечно. Вы такие очаровательные. Я возвращаю вам Госпожу Весну!
Учащиеся: Great!
Отлично!
Весна: Hello, children! Thank you for saving me!
Здравствуйте, ребята! Спасибо за то, что спасли меня.
4. Подведение итогов:
Учитель: I want to give you small cards for your courage.
За свою храбрость и отвагу вы заслужили настоящие ордена!
Учащиеся: Hurray!
Ура!
Учитель: Самый сильный…, самая милая…
The strongest is …, the nicest is …
(Награды вручаются всем учащимся).
5. Завершение мероприятия:
Снежная Королева: It’s time for our final song!
“My dear, dear Mummy!”
Пора прощаться. Давайте споем для наших мам песню «Моя дорогая мамочка»
Дети исполняют песню “My dear, dear Mummy!”
Весна: Let’s say together: “Happy Women’s Day, Mummy”!
Давайте повторим вместе: «Счастливого женского дня, мамочка!»
Учащиеся: “Happy Women’s Day, Mummy”!
«Счастливого женского дня, мамочка!»
Учителя и учащиеся прощаются на английском и русском языках.
- Good bye!
- Good luck!

Конспект занятия по английскому языку в подготовительной к школе группе на тему «Мамин день»

Цели : знакомство детей с праздником «Мамин день», с его культурой и традициями.
Задачи:
1. Дать представление о празднике «Мамин день».
2. Расширять представления детей о традициях и культуре Англии.
3. Повторить и закрепить изученную ранее лексику.
Предполагаемые итоги реализации проекта:
Знания о традициях и праздниках, умение рассказывать об обычаях празднования значительных праздников Англии.
Предполагаемые итоги : Знания о празднике, его традициях и обычаях. Иметь представление о жителях Англии, культуре страны. Вызвать интерес к изучению английского языка.
Продукт: поделка «Пирожное», разучивание стихов и песни совместно с родителями.
Mother’s day

Занятие 1.

1.Приветствие

2. Основная часть урока
What seasons is it now? Now it is spring. What weather is it now? The weather is sunny, warm, cool, rainy in spring.
На доске карточки по теме «Времена года. Погода»
Let’s repeat the words: spring, summer, autumn, winter.
Children, look at blackboard and repeat for me: sunny, warm, cool, rainy.
3. Знакомство с праздником Mother’s day
Ребята, какой праздник мы отмечаем в начале марта? Правильно, 8 марта.
8 Марта в Англии не отмечают, разве что в интернациональных браках. Но за три недели до Пасхи в Англии принято праздновать Mother’s Day.
Этот праздник своими традициями напоминает 8 Марта. Его корни уходят в викторианскую эпоху, когда дети с ранних лет трудились вдали от отчего дома, а средства, заработанные ими, пересылались в семью. Тогда один день в году детям позволялось провести под семейным кровом вместе с родителями. По традиции они вручали матерям и бабушкам небольшие подарки – букетики цветов или свежие яйца.
Сегодня британские дети в этот день преподносят матерям цветы и выполняют за них работу по дому.
В самом начале 17 столетия в Англии в четвертое воскресенье поста англичане стали отмечать Воскресенье матери (Mothering Sunday). Это был праздник всех матерей Англии.
По мере распространения христианства в Европе, это воскресенье стало праздником Матери Церкви – духовной силы, дающей жизнь и защищающей ото зла. Со временем церковный праздник слился воедино с праздником светским. Так как это было время богатых аристократов и огромных особняков, большая часть прислуги работала и жила в домах своих хозяев. В Воскресенье матери все слуги получали выходной, они возвращались в свои семьи, чтобы провести этот день со своими матерями.
К праздничному столу обязательно подавали в этот день традиционный торт, называемый “материнский торт”. В этот день навещали матерей и приносили им в подарок такой торт в обмен на материнское благословение.
Сегодня в Англии День матери проходит достаточно тихо. Английские дамы по заведенной традиции отдыхают, а их мужчины занимаются домашней работой и готовят ужин.
По обычаю в этот день продают тот самый торт симнель (simnel cake), украшенный 12 шариками марципана.
Иногда мужья дарят своим женам в этот день поход в ресторан. Дети вручают цветы, открытки и подарки мамам и бабушкам. Все как в других странах 8 марта.
4. Изготовление поделки «Пирожное»
Ребята, давайте с вами тоже сделаем торт для мам. Дети украшают губки для мытья посуды бусинками, цветной бумагой, лентами.
5. Речевая разминка
My dear, dear Mommy,
I love you very much.
I want you to be happy
On the 8th of March.

6.Подведение итогов
Дома вы сможете выучить стихи про мам и бабушек, пусть вам помогут ваши папы, дедушки.
(Приложение 1)

Занятие 2.

1.Приветствие
Hello my friends, how are you?
Let’s sing the song «how are you»
2.Речевая разминка
Ребята, на прошлом занятии мы с вами узнали, как праздную 8 марта в Англии. Мы узнали, что у англичан праздник называется Mother’s day.
Let’s remember the poem about mother
My dear, dear Mommy,
I love you very much.
I want you to be happy
On the 8th of March.
3.Введение новой лексики
Ребята, а вы знаете, из чего ваши мамы готовят вкусняшки?
А давайте мы научимся говорить это на английском языке.
На доске картинки по теме «Еда», часть лексики дети уже знают.
Ребята, а вы помогаете мамам и бабушкам? Что вы делаете по дому?
Какие вы молодцы! Сейчас мы с вами послушаем песню «help your mother», но сначала познакомимся с новыми словами.
- set the table
- take a knife, a fork and spoon
- clean the table
4. Закрепление новой лексики
Песня «help your mother»
5. Ребята, я знаю что вы выучили стихи про ваших мам и бабушек. Давайте мы их послушаем.
6.Подведение итогов
В завершении нашего занятия, я хотела бы узнать у вас, какой праздник отмечают в начале марта в Англии, какие там традиции и обычаи.

Приложение

Pupi1 1:
I love you, Mommy.
My dearest Mommy.
You make me happy
When I am sad.
I want to tell you
I really love you!
When I’m with you
I am so glad!
Pupil 2:
My dear, dear Mummy!
I love you very much.
I want you to be happy
On the eighth of March!
Be happy, be happy
On the eighth of March
Pupil 3:
Dear Mummy, dear Mummy
I love you.
Dear Mummy, dear Mummy
Do you love me, too?
Pupil 4:
One, one, one – I love the sun.
Two, two, two – I love my Mummy too!

Three, three, three – My Mummy loves me.
Four, four, four – I love her more and more.
I count from one – I love the sun.
I count to four – I love my Mummy more!
Pupil 5:
Let it always be sunshine
Let it always be blue sky
Let it always be mummy
Let it always be me
Pupil 6:
My dearest Grandma,
Have a lovely day today;
You are the very best!
So what else can I say.
Pupil 7:
My mommy helps me
when I’m sick.
My mommy helps me
when I’m blue.
My mommy helps me
when I’m sad.
Thanks, Mom,
for all that you do!

Похожие статьи